El caso genitivo

En Honor a Su verdad

Cuando nos encontramos, en nuestras Biblias, con la palabra castellana “de”, por lo general nos está indicando el uso del caso genitivo. Esta preposición castellana surge como traducción de varias preposiciones hebreas o griegas, pero además, en el hebreo y el griego bíblico muchas veces se entiende que existe la preposición “de”, que forma el caso genitivo, aún entre dos palabras que no están unidas por una preposición.

La palabra “genitivo” proviene del griego genos, que significa “género” o “raza” y se utiliza para designar el género del objeto o persona a la que afecta o de la que es generada.

Mediante el uso del caso genitivo la preposición “de” puede adoptar una variedad de significados que iremos estudiando. El genitivo, al igual que las figuras de dicción, es utilizado por Dios para dar énfasis a una parte de una frase que, declarada normalmente, quizá pasaría desapercibida. Dios es el Autor de la Biblia y, por lo tanto, el uso del caso genitivo es una de Sus maneras de poner énfasis en donde Él lo desea. Será nuestra tarea estudiar el contexto (tanto inmediato como remoto) para poder determinar el significado exacto de cada uso.

Basado en el trabajo de E.W. Bullinger, en el apéndice 17 de “The Companion Bible” (La Biblia compañera), y en su “Diccionario de figuras de dicción usadas en la Biblia traducido al castellano por F. Lacueva); y en la guía de estudio bíblico (“Bible Study Guide”) de John Schoenheit, voy a presentar una clasificación y definición de las distintas categorías del uso del caso genitivo en la Biblia, pero debe tenerse en cuenta que no siempre queda bien claro, incluso conociendo el griego bíblico, cuál es el uso puntual en algunos pasajes de las Escrituras, por lo que, para aclarar algunos casos, será necesario estudiar a fondo el pasaje y conocer no sólo que está presente el caso genitivo, sino también conocer qué dice la Biblia en otros pasajes sobre el mismo tema. El uso del caso genitivo no debe tomarse arbitrariamente, de lo contrario puede llegar a ser origen de confusión y llevarnos a una incorrecta interpretación de un pasaje bíblico, con la consecuencia de una incorrecta aplicación de la verdad que comunica.

Categorías de genitivos:


1 – Genitivo de DESCRIPCIÓN o CARÁCTER: En este caso, un sustantivo se convierte en adjetivo que describe el carácter o dando características de otro sustantivo. Se utiliza para enfatizar alguna cualidad del sustantivo. Un ejemplo de nuestro lenguaje cotidiano sería “perro de la calle”, en donde “perro” es un sustantivo y “calle” es otro sustantivo, que por el uso del genitivo se convierte en un adjetivo que califica a “perro”. La frase “perro de la calle” equivaldría a “perro callejero”, la partícula “de” equivaldría a “que vive en” o “que suele estar en” (“perro que vive en la calle” o “perro que suele estar en la calle”).


Ejemplos bíblicos:

Salmos 2:6 – El texto hebreo lee: “el monte de mi santidad”, que la Reina Valera 1960 traduce conforme al sentido “mi santo monte”.

Salmos 23:2 – “aguas de reposo,” estas son “aguas reposadas”, o sea, aguas que circulan reposadamente o silenciosamente, dando total sensación de paz y quietud.

Mateo 19:28 – “el trono de su gloria” es “su glorioso trono”, es el trono sobre el cual descansa Su gloria o el trono delante del cual se despliega su gloria.

Romanos 6:4 – El texto griego lee: “novedad de vida”, indicando una “vida renovada”, una vida en la cual las cosas son hechas nuevas.

Efesios 2:2 – “hijos de desobediencia”, claramente significa “hijos desobedientes”, son hijos que han elegido desobedecer. El genitivo pone énfasis en su desobediencia.

Efesios 6:12 – “huestes espirituales de maldad”, esto es “huestes espirituales malignas”, se enfatiza la maldad de estos seres espirituales.

2 Tesalonicenses 1:7 – “los ángeles de Su poder”, equivale a “Sus poderosos ángeles”.

2 – Genitivo de ORIGEN o CAUSA: En este caso, una de las palabras afectadas por el genitivo indica la procedencia, fuente y origen de la otra. La preposición “de”, en este caso, equivaldría a “procedente de,” “originado por.” Por ejemplo, yo puedo decir: “este es un vaso de Italia”, lo cual, por el uso de este genitivo, equivaldría a decir: “tengo un vaso procedente de Italia”.


Ejemplos bíblicos:

1 Reyes 12:22 – donde “palabra de Jehová” equivale a “palabra procedente de Jehová”.

Ezequiel 1:1 – “visiones de Dios” se refiere a “visiones procedentes de Dios”.

Isaías 1:7 – “asolamiento de extraños”, esto es: “asolamiento producido por extraños”.

Isaías 9:6 – “Príncipe de paz” se refiere a “príncipe que es fuente de paz”.

Romanos 1:5 – “obediencia de fe” esto significa “obediencia originada en la fe”.

Romanos 15:4 - “la paciencia y la consolación de las Escrituras” esto equivale a “la paciencia y la consolación producidas por las Escrituras.”

Efesios 4:18 – “vida de Dios” tiene el sentido de “la vidas que procede de y es otorgada por Dios.”


3 – Genitivo de POSESIÓN: Se usa para indicar pertenencia o posesión. Responde a la pregunta ¿a quién pertenece? En este caso, la preposición “de” equivale a “perteneciente a,” “que posee,” “que tiene”, como cuando digo “éste es la carpeta de Cristian”, que significa “esta es la carpeta que pertenece a Cristian”.


Ejemplos bíblicos:

Mateo 4:4 – “boca de Dios” lo cual significa “la boca perteneciente a Dios”.

Marcos 4:26 – “reino de Dios,” o sea, “el reino que posee Dios”.

Lucas 2:49 – “negocios de mi padre” equivale a “los negocios que pertenecen a mi Padre”.

Juan 7:2 – “fiesta de los judíos” se refiere a “fiesta que poseen los judíos”.

Colosenses 1:13 – “la potestad de las tinieblas”, esto es: “la potestad que poseen las tinieblas”.

Colosenses 4:12 – “siervo de Cristo” esto equivale a “siervo que pertenece a Cristo”.

Apocalipsis 14:12 – “paciencia de los santos” lo cual significa “paciencia que tienen los santos”.

4 – Genitivo de APOSICIÓN: aquí la palabra “de” puede reemplazarse por “equivalente a,” “esto es”, “o sea,” “que es,” etc. Un ejemplo actual sería si decimos “el genio de Einstein”, lo cual sería “el genio, o sea, Einstein”.



Ejemplos bíblicos:

Isaías 14:14 – “sobre las alturas de las nubes”, esto tiene el sentido de: “sobre las alturas, o sea, las nubes”.

Juan 2:21 – “el templo de su cuerpo”, lo cual significa “el templo, o sea, su cuerpo”.

Romanos 4:11 (RVA) – “la señal de la circuncisión” que equivale a “la señal, que es la circuncisión”.

2 Corintios 5:1 (RV-1909) – “casa terrestre de nuestra habitación”, esto se entiende como “casa terrestre, o sea, nuestra habitación”.

Efesios 4:9 – “las partes más bajas de la tierra”, lo cual se leería así: “las partes más bajas, esto es, la tierra”

Hebreos 6:1 – “el fundamento del arrepentimiento”, esto tiene el sentido de: “el fundamento, que es, el arrepentimiento”.

2 Pedro 2:6 – “las ciudades de Sodoma y Gomorra”, esto se entiende como “las ciudades, que son: Sodoma y Gomorra.”

5 – Genitivo de MATERIAL: Se presenta cuando uno de los sustantivos señala el material con el que está hecho algo. La preposición “de” se puede reemplazar por las palabras “hecho con,” “fabricado con,” etc. Este es fácil de detectar, por ejemplo, si digo “este es un mueble de roble” se entiende claramente que se trata de un “mueble hecho con roble”.


Ejemplos bíblicos:

Génesis 3:21 – “túnicas de pieles”, que se refiere a “túnicas hechas con pieles”.

Génesis 6:14 – “arca de madera de gofer”, que es, “arca hecha con madera de gofer”.

Jueces 7:13 – “pan de cebada,” esto es, “pan hecho con cebada”.

Salmos 2:9 – “vara de hierro,” o sea, “vara hecha con hierro”.

Daniel 2:38 – “cabeza de oro,” esto es, “cabeza hecha con oro”.

6 – Genitivo de CONTENIDO: En este caso, uno de los sustantivos está contenido dentro del otro. En este caso la preposición “de” puede reemplazarse con “que contiene” o “lleno con,” o “conteniendo” o simplemente con “con.” Este genitivo está presente, por ejemplo, cuando decimos “vaso de agua”, lo cual usamos para significar “vaso con agua” o “vaso que contiene agua”.


Ejemplos bíblicos:

1 Samuel 16:20 – “vasija de vino”, esto significa “vasija conteniendo vino”.

Mateo 10:42 – “vaso de agua”, que es “vaso con agua”.

Mateo 26:7 – “vaso de alabastro de perfume”, aquí está el genitivo de material junto al de contenido, sería “vaso hecho con alabastro conteniendo perfume”.

Juan 1:14 – “lleno de gracia y de verdad”, esto tiene el sentido de “lleno con gracia y con verdad”.

Juan 2:7 – “Llenad estas tinajas de agua,” o sea, “llenad estas tinajas con agua”.

Romanos 15:13 – “os llene de todo gozo,” esto es, “os llene con todo gozo”.

Efesios 5:18 – “sed llenos del Espíritu,” o sea, “sed llenos con el espíritu”.

7 – Genitivo de PARTICIÓN o SEPARACIÓN: En este caso, uno de los sustantivos forma parte de un grupo (o un “todo”) mencionado en el otro sustantivo. La preposición “de” puede reemplazarse por “de entre”, “del grupo de,” etc. Por ejemplo, cuando decimos “este es el menor de mis hermanos”, tiene el sentido de “este es el menor de entre mis hermanos”, el grupo es “mis hermanos”, y “éste” formaría parte de ese grupo.


Ejemplos bíblicos:

Lucas 20:35 (Interlineal F. Lacueva)mas los que son tenidos dignos de aquel siglo obtener…”. Aquí el sentido, con el uso del genitivo, es “dignos de obtener participación en aquel siglo”.

Hechos 20:25 -  “ninguno de todos vosotros”, aquí el sentido es de “ninguno de entre todos vosotros”.

Hechos 21:8  -  “que era uno de los siete”, esto es: “que era uno de entre aquellos siete”.

1 Corintios 15:9 – “…el más pequeño de los apóstoles…” Esto tiene el sentido de “el más pequeño de entre los apóstoles”, o sea, de entre el grupo de los apóstoles.

1 Pedro 1:1 – “…a los expatriados de la dispersión…” o sea, “los que forman parte del grupo de los expatriados, dispersos…”

8 - Genitivo de RELACIÓN: En este caso el uso del genitivo establece una relación entre los sustantivos que están unidos por la preposición “de”. Debido a que esta relación puede darse de múltiples maneras, la preposición “de” tiene diversas equivalencias, dependiendo de la relación existente. Un ejemplo cotidiano es cuando decimos “este es la carpeta de matemáticas”, hay una relación entre la carpeta y las matemáticas, en este caso es “la carpeta usada para anotar lo referente a matemáticas”. Otro ejemplo sería si digo “esta es una película de Mel Gibson”, en este caso, dependiendo si la película fue actuada o dirigida por Mel Gibson, el genitivo puede reemplazarse por “esta es una película en la que actúa Mel Gibson” o “esta es una película que fue dirigida por Mel Gibson.” En realidad todos los casos del genitivo son de relación (ya que, precisamente, el genitivo tiene la función de relacionar a los sustantivos), pero en esta categoría se colocan todos aquellos que no encuadran en otras categorías.


Ejemplos Bíblicos:

Génesis 2:9 – “árbol de vida”, esto equivale a “árbol que preserva la vida”.

Mateo 4:23 – “el evangelio del reino”, lo cual se entiende como “el evangelio con respecto al reino”.

Juan 5:29 – “resurrección de vida… resurrección de condenación,” esto tiene el sentido de “resurrección para dar vida… resurrección para ejecutar la condenación”.

Romanos 8:36 – “ovejas de matadero” lo cual significa “ovejas preparadas para el matadero”.

Tito 2:14 – “celoso de buenas obras”, que se puede leer así: “celoso por hacer buenas obras”.

Hebreos 11:26 – “el vituperio de Cristo,” esto es “el vituperio que soportó Cristo”.

Santiago 1:13 (RV-1909) – “tentado de Dios” tiene el sentido de “tentado por Dios” (como traduce la RV-1960 y otras versiones).

9 – Genitivos de ACCIÓN: En algunos casos uno de los sustantivos que se encuentra involucrado en el caso genitivo indica una acción. A esta categoría podemos dividirla en dos partes: el genitivo subjetivo y el objetivo.


1) Genitivo SUBJETIVO: En el genitivo subjetivo uno de los sustantivos es el sujeto de una acción (o sea, el que realiza la acción). Podemos dar como ejemplo cotidiano la frase “la ley de Newton”, en donde el sentido es “la ley formulada por Newton”. Aquí “Newton” es el sujeto de una acción, es quien formuló la ley, por eso podemos catalogar esta frase como un genitivo de acción, subjetivo.

Ejemplos bíblicos:

Mateo 12:41 - “la predicación de Jonás”, aquí el sentido es “la predicación hecha por Jonás”.

Hechos 20:27 – “el consejo de Dios”, esto significa “el consejo dado por Dios”.

Romanos 1:18 – “injusticia de los hombres”, el sentido es “injusticia cometida por los hombres”.

Romanos 2:2 – “el juicio de Dios”, esto es: “el juicio emitido por Dios”.

2 Corintios 7:13 – “el gozo de Tito”, tiene el sentido de “el gozo manifestado por Tito”.

2) Genitivo OBJETIVO: En el genitivo objetivo un sustantivo pasa a ser el objeto de la acción (aquello sobre lo cual se realiza la acción). Un ejemplo actual de este genitivo sería si digo “ese es el auto de mis sueños”, que tiene el sentido de “el auto que he visto en mis sueños”, o “el auto que he soñado”. En  este caso, el “auto” es el objeto de la acción y por eso catalogamos la frase como un genitivo de acción, objetivo.

Ejemplos bíblicos:

Mateo 12:31 (RV-1865) – “la blasfemia del Espíritu”,  esto tiene el sentido de “la blasfemia emitida contra el Espíritu”.

Hechos 22:3 – “conforme a la ley de nuestros padres”, aquí el sentido es “conforme a la ley que fue dada a nuestros padres”.

2 Corintios 9:13 – “evangelio de Cristo”, esto es, “el evangelio que narra sobre Cristo”.

Gálatas 2:8 – “apóstol de la circuncisión” el sentido aquí es “apóstol que predica a la circuncisión”.

10) Genitivo con doble sentido: Es común que encontremos en la Biblia que una frase o declaración tenga dos formas correctas de interpretarse, o sea, arroja un doble sentido en el que ambos sentidos son verdad. Esto es algo común en la Biblia y nos indica la presencia de la figura literaria que los griegos llamaban amphibologia (lit. “arrojar sentido a ambos lados”). Esta figura puede estar presente también en el caso genitivo, dando la posibilidad de que existan dos significados simultáneos para un solo caso del genitivo. Para dar un ejemplo, supongamos que tengo un vaso procedente de China, que a su vez pertenece a una mujer China, yo podría decir “este es un vaso de la China”, y se podría interpretar como que el vaso es procedente de la China y como que pertenece a la China; ambas interpretaciones serían correctas.


Ejemplo bíblico:

Gálatas 2:16 – “fe de Jesucristo”. En este caso, “fe de Jesucristo” puede entenderse como “fe ejercida por Jesucristo” o como “fe en Jesucristo”. El contexto del pasaje habla de que el hombre no es considerado justo por Dios a través de obrar conforme a la ley, sino por la fe de Jesucristo. Aquí se aplican ambos sentidos descriptos, ya que la perfecta obediencia y fe de Jesús hizo posible que ahora podamos obtener la justicia de Dios, pero también es necesario tener fe en Jesús para obtener salvación y justificación. Por lo tanto, vemos que ambos sentidos son válidos en este caso.



Nota: a menos que se indique lo contrario las referencias bíblicas han sido tomadas de la versión Reina-Valera de 1960. Los versículos marcados con las siglas “RVA” fueron tomados de la Reina-Valera Actualizada, versión de 1989. Los versículos marcados como “RV-1865” fueron tomados de la versión Reina-Valera de 1865. Los versículos marcados con las siglas “RV-1909” fueron tomados de la versión Reina-Valera de 1909. Los pasajes marcados como “Interlineal F. Lacueva” fueron tomados del interlineal griego-español de Francisco Lacueva.


¿Te bendijo este estudio?
¡Compártelo en las redes sociales! 

http://facebook.com/sharer.php?u=http://twitter.com/home?status=https://plus.google.com/share?url=

 

  

http://enhonorasuverdad.blogspot.com.ar/2013/12/mapa-del-blog_6354.html

 

   

Quizá también te interese:

 

No hay comentarios. :

Publicar un comentario