Referencias de las versiones de la Bibla

En Honor a Su verdad
BAD
Las citas de las Escrituras marcadas como “BAD” fueron tomadas de la “Biblia al Día”, por la Sociedad Bíblica Internacional.

BL-95
Las citas de las Escrituras marcadas como “BL-95” fueron tomadas de la “Biblia Latinoamericana”, revisión de 1995

BTX
Las citas de las Escrituras marcadas como “BTX” fueron tomadas de la “Biblia Textual”, segunda edición, por la Sociedad Bíblica Iberoamericana, revisión del 1999.

DHH
Las citas de las Escrituras marcadas como “DHH” fueron tomadas de la versión “Dios Habla Hoy”, versión de 2002, por las Sociedades Bíblicas Unidas.

MN
Las citas de las Escrituras marcadas como “MN” fueron tomadas de la versión de la “Santa Biblia”, por Martín Nieto ,editada por la Sociedad Bíblica Católica Internacional.

NBJ
Las citas de las Escrituras marcadas como “NBJ” fueron tomadas de la versión “Nueva Biblia de Jerusalén”, por Declée de Brouwer, edición 1998.

NBLH
Las citas de las Escrituras marcadas como “NBLH” fueron tomadas de la versión “Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy”, revisión de 2005, por Lockman Foundation.

N-C
Las citas de las Escrituras marcadas como “N-C” fueron tomadas de la traducción de Eloíno Nácar y Alberto Colunga, publicada en 1944, por ediciones B.A.C.

NM
Las citas de las Escrituras marcadas como “NM” fueron tomadas de la “Traducción del Nuevo Mundo”, revisión de 1987, por la Watch Tower Bible and Tract Society

NT-Rec.
Las citas de las Escrituras marcadas como “NT-Rec.” Fueron tomadas del Nuevo Testamente, versión Recobro, revisión de 1994, por Living Stream Ministry y Witness Lee.

NVI
Las citas de las Escrituras marcadas como “NVI” fueron tomadas de la “Nueva Versión Internacional”, revisión de 1999, por la Sociedad Bíblica Internacional.

PDT
Las citas de las Escrituras marcadas como “PDT” fueron tomadas de la versión “Palabra de Dios para todos”, publicada en el 2005 por el Centro Mundial de Traducción de la Biblia.

PER
Las citas de las Escrituras marcadas como “PER” fueron tomadas de la versión “Biblia del Peregrino”, de Luis Alfonso Schökel, editada por “Ediciones Mensajero S.A.”, revisión de 2010.

RV-1960
Las citas de las Escrituras marcadas como “RV-1960” fueron tomadas de la versión “Reina-Valera”, revisión de 1960, por las Sociedades Bíblicas Unidas.

RV-2000
Las citas de las Escrituras marcadas como “RV-2000” fueron tomadas de la versión “Reina-Valera”, revisión de 2000, por las Sociedades Bíblicas Unidas.

RVA
Las citas de las Escrituras marcadas como “RVA” fueron tomadas de la versión “Reina Valera Actualizada”, revisión de 1989, publicada por la Casa Bautista de Publicaciones.

RVC
Las citas de las Escrituras marcadas como “RVC” fueron tomadas de la versión “Reina Valera Contemporánea”, revisión de 2011, por las Sociedades Bíblicas Unidas.

RVG
Las citas de las Escrituras marcadas como RVG fueron tomadas de la versión Reina Valera, revisada por Humberto Gómez Caballero, de la “Iglesia Bautista Libertad”, versión de 2004.

SB-UJ
Las citas de las Escrituras marcadas como “SB-UJ” fueron tomadas de la versión “Sagrada Biblia de la Universidad de Jerusalén”.

SBJB
Las citas de las Escrituras marcadas como “SBJB” fueron tomadas de la “Sagrada Biblia”, versión de Jünneman Beckshaefer, revisión de 2009.

Stendal
Las citas de las Escrituras marcadas como “Stendal” fueron tomadas de la traducción de Casiodoro de Reina (1596), con lenguaje actualizado por Rusell Stendal (1996), revisión de 2009.

VIN 2011
Las citas de las Escrituras marcadas como “VIN 2011” fueron tomadas de la “Versión Israelita Nazarena”, edición 2011, revisada por Yosef Aharoni, Editorial hebraica Camuy, Puerto Rico.

VM
Las citas de las Escrituras marcadas como “VM” fueron tomadas de la “Versión Moderna”, traducida por Henry Barringtong Pratt, en 1893 y revisada en 1929. Editada por las Sociedades Bíblicas de América latina.

No hay comentarios. :

Publicar un comentario